Василий Дворцов озвучил документальные фильмы о Hardwell и Tomorrowland

Многим читателям PromoDJ Василий Дворцов известен, прежде всего, как идеолог проекта Orangereya — совершенно уникального явления, в котором органично сплетаются эмбиент-музыка и живое общение с автором.

Но сегодня речь пойдет не об этом. Красивая, поставленная речь и отличное знание английского естественным образом привели Василия к новому интересному увлечению — авторской озвучке фильмов. Фильмов преимущественно о музыке. Надо сказать, от этого выиграл не только Дворцов, но и многие окружающие. Бесплатный перевод интересных лент, которых не найдешь в широком прокате — хороший подарок для любого меломана.

Со временем увлечение переросло в полноценное творчество. Озвучки от Дворцова стали чем-то вроде нишевого тренда. Тонкий авторский юмор и стеб его переводов оценили все, кто давно «в теме». Так документальная картина о жизни и творчестве юной EDM-звезды Zedd, получившая с подачи Василия название «Ясен Пенъ», стала настоящим хитом на нашем сайте. Ироничное отношение автора дубляжа к мировой фестивальной поп-машинерии идеально легло на эмоции и движения героев фильма.

Так что спешим представить новую порцию сдержанного трололо от Василия — перевод нового документального фильма о голландце Hardwell, который на протяжении двух лет был лучшим диджеем планеты по версии DJMag.

Сам автор перевода признается: «Я не могу сказать, что фильм Living The Dream особенно интересен. Подобные картины, на мой взгляд, чрезмерно придают образу глянцевую искусственность. Начиная от самой картинки и заканчивая текстами всех участников. Так что по-настоящему интересных моментов здесь крайне мало. Возможно, поэтому озвучка содержит эпизоды с „измененным смыслом“. Это хоть как-то скрашивают скуку. Конечно, без особой претензии на качество юмора».

Параллельно с публикацией этого фильма, Василий озвучил еще один на схожую тематику. Им стала прошлогодний This Was Tomorrow — The Motion Picture. Несложно догадаться, что этот высокобюджетный музыкально-документальный блокбастер посвящен феномену фестиваля Tomorrowland, который во всем мире принято называть не иначе как «бельгийским чудом».

В отношении этой картины у Василия сложилось чуть иное мнение: «Честно говоря, я удивлен, что этот фильм до сих пор не перевели и не озвучили. Он меня очень впечатлил! Не фанат фестивалей и не стал им после данной документалки. Но эта картина понравилась выбранными акцентами — такая история об обычных людях, о музыке, об исполнении мечты, о некой объединяющей силе и о том, как быть собой. Мне кажется, что фильмов на эту тему не хватает. Обычно в документальном кино все просто на разный лад расхваливают какую-то конкретную персону. Здесь все намного шире и глубже».

PromoDJ представляет неофициальную премьеру обоих картин в русском переводе и желает вам приятного перевода! К слову, вы можете поддержать проект Orangereya и выразить благодарность за просмотр на специальной странице.

24 февраля 2016

Подпишись на наш Twitter

и узнавай о новостях первым!
Advanced Noise/Axiom 25 февраля 2016 1:36
А чё не Гаврилов переводил,было б куда интереснее:)))
Ответить  
LIPY 25 февраля 2016 20:15
Василий, респект за проделанную работу! Нравится, как ты озвучиваешь, голос зачет!
Ответить  
Blitzbeat 25 февраля 2016 20:38
Забавный перевод)) посмотрел полностью)
Ответить  
Написать комментарий
Ваш комментарий